為提高學(xué)生綜合素養(yǎng),營造良好學(xué)術(shù)氛圍,拓寬師生學(xué)術(shù)視野, 7月14日上午,北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院院長、博士生導(dǎo)師苗興偉教授應(yīng)邀在線為外國語學(xué)院師生開展題為“文學(xué)語篇中對立意義的文體效果”的學(xué)術(shù)講座,學(xué)院2019級(jí)、2020級(jí)、2021級(jí)本科生及全體研究生及部分教師教師參加了本次講座。講座由學(xué)院院長李增垠主持。

苗興偉教授從語義對立定義、語義對立的構(gòu)式化、語義對立的語篇化三個(gè)方面進(jìn)行了授課。苗興偉教授通過Rudyard Kipling的詩歌“We and They”,將學(xué)生引入語義獨(dú)立的語境中,詳細(xì)闡釋了語義對立的定義及其建構(gòu)。苗教授深入分析了文學(xué)作品《簡愛》中的語義對立情況,重點(diǎn)剖析了語義對立在本書中所體現(xiàn)的作用和效果。在互動(dòng)環(huán)節(jié)中,同學(xué)們踴躍提問,提出了自己的疑問和不解,苗教授給出了具體深入的解答,氣氛熱烈。最后苗教授希望學(xué)生們能夠腳踏實(shí)地、埋頭苦干、孜孜不倦、如饑似渴,肩負(fù)起時(shí)代重任。
此次講座主題鮮明、內(nèi)容豐富、貼近學(xué)生需求,為外國語學(xué)院師生的學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)研究帶來了新視角、新方向。
苗興偉,北京師范大學(xué)外文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,院長,教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才,北京師范大學(xué)教學(xué)名師。主要從事功能語言學(xué)、語用學(xué)、語篇分析、文體學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)研究。兼任中國邏輯學(xué)會(huì)文體學(xué)專業(yè)委員會(huì)會(huì)長,中國高等教育學(xué)會(huì)外語教學(xué)研究分會(huì)副理事長,中國英漢語比較研究會(huì)話語研究專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長、生態(tài)語言學(xué)專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長、英語教學(xué)研究分會(huì)常務(wù)理事、中國邏輯學(xué)會(huì)語用學(xué)專業(yè)委員會(huì)常務(wù)理事。主持國家社科基金項(xiàng)目“英漢篇章語用學(xué)研究”和“英漢語篇信息組織的句法過程”以及教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“英漢語篇模式對比研究”。發(fā)表學(xué)術(shù)論文90余篇,出版專著6部,教材2部,獲省部級(jí)科研成果獎(jiǎng)4次,教學(xué)成果獎(jiǎng)1次。